-
1 побороть лень
vcolloq. in die Puschen kommen -
2 лень
1.1) ( нежелание действовать) pigrizia ж., poltroneria ж.2) ( сонливость) sonnolenza ж., indolenza ж.2. предик.••* * *ж.1) pigrizia, poltroneria, poltronaggine2) сказ. разг.все, кому не лень — chiunque ne abbia / avesse voglia
••* * *n1) gener. sonnolenza, accidia, indolenza, inerzia, malavoglia, pigrizia, tepidita2) obs. freddura -
3 лень
ж1) ялкаулык, иренү2) разг.; в знач. сказ. ( кому) иренә,...сы килминадо бы пойти, да лень — барырга иде дә, иренәм (барасым килми)
все кому не лень, его ругают — теләсә кем аны тирги
-
4 лень
90 С ж. неод. (без мн. ч.)1. laiskus; его обуяла \леньь laiskus on tast võitu saanud, laiskus ei lase teda lahti, на него нашла v напала \леньь kõnek. tal(le) on laiskus peale tulnud, побороть в себе \леньь laiskusest võitu saama, из-за v из \леньи laiskusest;2. в функции предик. кому, с инф., без доп. kõnek. kes ei viitsi, kellel pole tahtmist v viitsimist; мне \леньь идти ma ei viitsi minna, и не \леньь тебе идти? ja sul on tahtmist minna? ja sa viitsid minna? ‚ (все)кому (только) не \леньь kõik, kes tahavad v viitsivad -
5 побороть в себе лень
vgener. spigrirsi -
6 побороть свою лень
vgener. spoltrirsi -
7 йолколык
йолколыкдиал. леность, леньЙолколыкым сеҥаш побороть лень.
Паша пукша, йолколык пужа. Калыкмут. Труд кормит, лень портит.
Смотри также:
йогылык -
8 йолколык
диал. леность, лень. Йолколыкым сеҥаш побороть лень.□ Паша пукша, йолколык пужа. Калык мут. Труд кормит, лень портит. См. йогылык.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йолколык
-
9 йогылык
йогылыкленость, лень; склонность к лениЙогылыкым сеҥаш побороть лень.
Кӧ тыршен пашам ышта – тудо воза да воза, а кӧн йогылыкшо сеҥа – тудын кеч-кунамат жапше ок сите. В. Иванов. Кто усердно работает, тот пишет и пишет, а у кого леность верх берёт, у того всегда не хватает времени.
-
10 йогылык
леность, лень; склонность к лени. Йогылыкым сеҥаш побороть лень.□ Кӧ тыршен пашам ышта – тудо воза да воза, а кӧн йогылыкшо сеҥа – тудын кеч-кунамат жапше ок сите. В. Иванов. Кто усердно работает, тот пишет и пишет, а у кого леность верх берёт, у того всегда не хватает времени.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йогылык
-
11 in die Puschen kommen
предл.разг. приступить к делу, активизироваться, начать действовать, побороть леньУниверсальный немецко-русский словарь > in die Puschen kommen
-
12 lustaság
* * *формы: lustasága, lustaságok, lustaságotлень ж* * *лень, леность;\lustaságból — из-за лени; \lustaságra való hajlam — ленца, леность; legyőzi \lustaságát — побороть в себе лень; közm. a \lustaság az ördög párnája — на безделье дурь в голову лезетrám jött a \lustaság — лень напала на меня;
-
13 spigrirsi
побороть в себе лень -
14 erő
• мощь• сила мощь,энергия• энергия* * *формы: ereje, erők, erőtси́ла ж; эне́ргия жlelki erő — си́ла ду́ха
a szokás ereje — си́ла привы́чки
közös erövel — сообща́
* * *[\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;egyenlő \erők — равные силы;
2. fiz., müsz. сила, энергия;centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;centrifugális \erő — центробежная сила;
3. átv. сила;megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигательalkotó \erő — творческая сила;
чего-л.;a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;
4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;
5. jog. сила;általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;kötelező \erő — обязательная сила;
6.a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;a szeszes italok ereje — крепость напитков;
7.légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;kat.
fegyveres \erők — вооружённые силы;friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;
9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;
10.érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;szól.
ereje teljében — в расцвете сил;saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;
erején felüla) (fiikailag) — сверх силы;
ez erején felül van это ему не в подъём;b) (vagyonilag) — выше своих средств;
erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;erején felüli непосильный;\erőnek-erejével
a) (erőszakkal) — насильно, силком;b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;\erőt ad — давать/дать силу/силы;ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;\erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.\erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;személy mondja) — желаю !;
11.közm.
többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает -
15 leküzd
преодолевать/преодолеть; (legyőz) побеждать/победить, побороть;minden aka\leküzdi álmosságát — перемогать сон; \leküzdi bánatát — побороть тоскую \leküzdi betegségét перебороть болезнь; nép. перемогаться; \leküzdi félelmét — побеждать/ победить v. пересиливать/пересилить v. побороть страх; \leküzdi a lustaságát — преодолеет свою лень; \leküzdi a nehézségeket — побеждать/победить затруднения; преодолевать/преодолеть трудностиdályt \leküzd — преодолеть все препятствия;
-
16 spoltronire
-
17 spoltronire
-
18 його
його1. сущ. лень; отсутствие желания действовать, работатьЙогым сеҥаш побороть в себе лень;
йогыш каяш облениться.
– Эх, Тойбулат, Тойбулат, Пашаш лекташ ӧрканет Його – тыйын йолташет. М. Казаков. – Эх, Тойбулат, Тойбулат, на работу ходить ты ленишься, лень – твой друг.
2. сущ. лентяй, ленивецЙого лияш быть лентяем.
Йогылан кум шагат ончыч йӱр чӱчалтеш. Калыкмут. Лентяю дождь капнет на три часа раньше, чем другим.
3. прил. ленивыйЙого айдеме ленивый человек.
Його еҥын омыжо огеш пыте. Калыкмут. Ленивый человек никогда не высыпается.
Сравни с:
йолагайИдиоматические выражения:
– його пий -
19 його
1. сущ. лень; отсутствие желания действовать, работать. Йогым сеҥаш побороть в себе лень; йогыш каяш облениться.□ – Эх, Тойбулат, Тойбулат, Пашаш лекташ ӧрканет --- Його – тыйын йолташет. М. Казаков. – Эх, Тойбулат, Тойбулат, на работу ходить ты ленишься, лень – твой друг.2. сущ. лентяй, ленивец. Його лияш быть лентяем.□ Йогылан кум шагат ончыч йӱр чӱчалтеш. Калыкмут. Лентяю дождь капнет на три часа раньше, чем другим. Ср. йолагай, мындыр.3. прил. ленивый. Його айдеме ленивый человек.□ Його еҥын омыжо огеш пыте. Калыкмут. Ленивый человек никогда не высыпается. Ср. йолагай.□ Його пий разг. лентяй; неисправный ленивец. Орик (Ведесалан): Тый ыштенат, його пий! М. Шкетан. Орик (Ведесе): Ты работала что ли, лентяйка! Йогым колташ потягиваться; потянуться; расправлять уставшие от однообразного положения руки-ноги. Валерик, чынак, омыюан, йогым колтыш. В. Косоротов. Валерик, на самом же деле, спросонья, потянулся. -
20 den inneren Schweinehund überwinden
1. предл.общ. побороть себя, свои недостатки, сделать усилие над собой(преодолевать свою слабость/лень)2. прил.Универсальный немецко-русский словарь > den inneren Schweinehund überwinden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЛЕНЬ — ЛЕНЬ, лени, мн. нет, жен. 1. Отсутствие желания работать, нелюбовь к труду. Лени его обуяла. «Когда лень, всё идет через пень.» (посл.). || Отсутствие желания делать что бы то ни было. Побороть в себе лень. Лень напала (не хочется даже с места… … Толковый словарь Ушакова
ЛЕНЬ — ЛЕНЬ, и, жен. 1. Отсутствие желания действовать, трудиться, склонность к безделью. Побороть в себе л. Л. матушка раньше нас родилась (посл.). 2. в знач. сказ., кому, с неопред. Не хочется, неохота (разг.). Л. идти. Все, кому не л. (всякий, кто… … Толковый словарь Ожегова
Список эпизодов телесериала «Зачарованные» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Раджа-йога — Статья из раздела Философия индуизма Школы Санкхья · Йога … Википедия
Раджа-Йога — Статья из раздела Философия индуизма Школы Санкхья · Йога · Ньяя · Вайшешика · Пурва мимамса · Веданта (Адвайта · … Википедия
Раджа-йоги — Статья из раздела Философия индуизма Школы Санкхья · Йога · Ньяя · Вайшешика · Пурва мимамса · Веданта (Адвайта · … Википедия
перебороть — борю, борешь; св. 1. кого. Одержать верх в борьбе; побороть, победить. П. противника, одноклассника, спортсмена. 2. что. Оказаться сильнее чего л. (о чувствах, ощущениях и т.п.). Любовь переборола зависть. 3. что. Преодолеть, превозмочь (какое л … Энциклопедический словарь
перебороть — борю/, бо/решь; св. см. тж. перебарывать, перебарываться 1) кого Одержать верх в борьбе; побороть, победить. Переборо/ть противника, одноклассника, спортсмена. 2) что Оказаться сильнее чего л. (о чувствах … Словарь многих выражений
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
одоле́ть — ею, еешь; сов., перех. (несов. одолевать). 1. Победить, осилить в борьбе. [Мальчики] боролись несколько минут, наконец рыжий мальчик одолел. Пушкин, Дубровский. Это следы схватки волков с лосями. Не в силах одолеть могучих животных, волки вонзали … Малый академический словарь
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных